我想再试一次提示您:看后求收藏(68小说网www.thetownturkey.com),接着再看更方便。

别说道界内的修罗夜君,就是道界外来自各国的大人物们也是被吴天的表现惊掉了下巴。

“速速查明这只队伍的所有资料!不,这个人的所有资料!要快!”

李沐到手扶额苦笑:“吴天,你这藏拙藏得还真是……”

最高看台,赤袍道人看到雷鸣山的道术被吴天施展出这般效果,嘴角掩藏不住的笑意被一旁的陈国使者发现。

“楚国使者如此高兴,此人难不成是你楚国道庭的后辈翘楚?”

赤袍道人见自己的笑意被他人察觉,立时收敛说:“我只不过是见到如此厉害的后辈感到欣慰罢了。”

“哦?楚国使者难道动了收徒的念头?”

一席蓝色道袍的魏国使者拈着一片落叶说道。

“确有此念”

赤袍道人大方承认。

“那真是巧了,方才我观此人使用的道术颇为不凡,像是传说中雷鸣山的道术,若真是雷鸣山道术,那老夫我也动了收徒之心。”

陈国使者将雷鸣山道术一事抛出,言语之中似在说你楚国使者无非就是看上了此人身上的雷鸣山道术。

闻听此言,楚国使者面色阴沉,魏国使者见楚国使者面色不悦,也不再出言。

吴国皇都,吴天的表现让所有在皇都观战的人信心倍增。

“修罗国队长都不是吴天对手!这一届大有希望!”

不少人兴奋不已已经开始提前庆祝,毕竟这是吴国队伍以往从未有过的表现,即便最后没有好名次,单凭这一表现也值得庆祝。

会武道界内,黄婉秋、吴为在方才与修罗国人的战斗中负伤,黄婉秋右侧大腿被箭矢贯穿,吴为胸膛有一处深可见骨的刀伤,二者伤口处均有道韵在继续侵蚀,必须马上救治,二人虽然忍着不喊疼,吴天却是有些心疼朝夕相处的队友受此重伤。

吴天立即用生之道救治二人,车国一女子冲出,将吴天拉至一旁说:“吴天队长,你的道韵留着对付敌人,治伤,我来!”

随后她就拿出完备的医疗道器对二人进行治疗。

“这是你们的队医吗?”

吴天问路有终。

“对,她叫南雅,是我们车国最厉害的医者之一。你们吴国没有队医吗?也对,你们实力强劲,肯定是为夺旗和个人战制定的人选,我们车国不一样,我们的目标就是通过第一轮进入前一百,所以我们配备了一名队医。”

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
莱雅的生活日记

莱雅的生活日记

aoleaaaa
深夜,帝国皇城某位贵族的宫殿仍亮着灯光,金碧辉煌的会议室里不少高官显贵正纷纷落座,今晚他们的目标便是讨论这一年的划分与归属,不少少女的结局在今晚将被敲定。“喂喂,听说今年骑士团来了一个不错的苗子啊,好像是叫莱雅来着?我记得好像是土安村出身的女孩子吧?这个村子里的女性都很有味道,上一个土安村出来的那个叫吉娜的姑娘就是威尔公爵门口前的那个肉便器来着,莱雅我要拿走,团长大人没什么意见吧?”一位老者发出阴
玄幻 连载 4万字
有妖(GL)

有妖(GL)

晓梦致幻生
唐九容想要自杀那天,遇到了正处在虚弱期的顾银盼。顾银盼说,反正你要死了,就给我吃了吧,我吃了你,就能恢复点精力。唐九容说好。顾银盼却没有立刻吃,而是先把她当成的储备粮,没想到这储备粮当着当着,就往另一种吃法上去了。前期萝莉后期御姐活力四射傲娇攻x生无可恋丧气满满仙风道骨闷骚受轻松日常,不恐怖
玄幻 连载 102万字
青楼行医录

青楼行医录

亚子daze
【原创投稿】古今风流,尽在杭州。作为江南地区最繁华的城市,烟柳画桥,风帘翠幕,高楼林立,游人如织。远离北方战乱,偏安一隅之地。杭州西湖,十里荷花,一栋锦天绣地的豪华阁楼立于断桥旁,贝阙珠宫,雕梁画栋,羌管弄晴,菱歌泛夜,说不清的风雅风流。这是杭州城方圆千里,最大的勾栏妓院——风月楼。风月楼直指苍天,可地下却另有洞天。「巡…巡哥哥,我的屁股好疼!」银铃般清脆的声音期期艾艾道,声音来源是位十五六岁的少
玄幻 连载 11万字
雨后的太阳

雨后的太阳

乐未末(宇宙)
玄幻 完结 3万字
重生:情迷九十年代

重生:情迷九十年代

无敌舞功
【重生:情迷九十年代】要素:母姐妹、教师,同学、邻居……重生青葱少年时期,赚当年赚不到的钱,玩当年没玩到的妞,从游戏机室老板娘到同班班花,从学校教师到欢场少妇。阅尽世间花海,愿君尽取之,红颜相伴,情人入怀!要素:萝莉、母姐妹、教师,同学、邻居……重生青葱少年时期,赚当年赚不到的钱,玩当年没玩到的妞,从游戏机室老板娘到同班班花,从学校教师到欢场少妇。阅尽世间花海,愿君尽取之,红颜相伴,情人入怀!
玄幻 连载 1万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字