梦回池塘的鱼提示您:看后求收藏(68小说网www.thetownturkey.com),接着再看更方便。

来到天池,稷云便开始修炼。前次赶路他还需要休息,但这次身体素质明显增强不少,他感觉还有余力。

正如稷云所料,天池这里灵气比其它地方浓郁不少,如果把吴老先生的竹林里蕴含的灵气比作下毛毛细雨,那天池就是在下大雨。

稷云不断做着不同的怪异姿势,有些姿势一瞬间带过,有些姿势则是需要保持很久的时间。

天地间的灵气不断涌入身体,好像沐浴在灵气的海洋一般。

稷云的身体不断被灵气洗涤,有杂质不断被排出。效果太明显了,身体不断变得通透的感觉令稷云沉迷不已!

他心中欢喜,修炼起来也越来越顺畅,各种姿势的形态以及它们之间的转换变得越来越连贯,越来越自然!

不知不觉,已经过去了一个时辰!稷云终于到达了极限,累倒在天池岸边。

“真是太舒服了!”

稷云忍不住发出感叹,这种淋漓尽致,还有身体不断增强的感觉,让他大呼过瘾!

“不愧是仙家少有的秘籍,真是太厉害了!”

他再次赞美了起来!

躺了一会儿,感觉体力有所恢复,稷云爬起来跳进池里,清洗了一下身体上的污垢,然后换了一套衣物,把身上的衣物清洗了一遍。

之后他来到之前住的洞穴里,吃了一些东西之后,躺下休息。

体力完全恢复之后,稷云再次来到天池边修炼。

循环修炼了几次之后,稷云发现要不停的换洗衣物,麻烦不说,由于自己只带了两三套,以自己的修炼频率,来不及晾干,所以他开始光着身子修炼,只穿一个大裤衩!

幸好这里很少有人来,不然得大骂稷云是个暴露狂了!

过了四五天,完成了这次修炼之后,稷云知道自己该离开了。就在两天前,他明显感觉到周围的灵气开始变少,到了今天,已经和平常的地方没有区别!

看来,天池的灵气被自己吸得差不多了!

稷云闭上眼睛,仔细的感受着自己身体的变化,然后用力握拳,一股庞大的力量在拳头中流转。

他用力一拳打在面前一棵手臂粗的小树上,小树发出不堪重负的声音,然后嘎吱断裂倒下。

而稷云的拳头毫发无伤!

“这,这至少也算是世间的一流高手了吧!”

他不停的看着自己的拳头,对这力量充满了惊讶和欣喜!

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
莱雅的生活日记

莱雅的生活日记

aoleaaaa
深夜,帝国皇城某位贵族的宫殿仍亮着灯光,金碧辉煌的会议室里不少高官显贵正纷纷落座,今晚他们的目标便是讨论这一年的划分与归属,不少少女的结局在今晚将被敲定。“喂喂,听说今年骑士团来了一个不错的苗子啊,好像是叫莱雅来着?我记得好像是土安村出身的女孩子吧?这个村子里的女性都很有味道,上一个土安村出来的那个叫吉娜的姑娘就是威尔公爵门口前的那个肉便器来着,莱雅我要拿走,团长大人没什么意见吧?”一位老者发出阴
玄幻 连载 4万字
有妖(GL)

有妖(GL)

晓梦致幻生
唐九容想要自杀那天,遇到了正处在虚弱期的顾银盼。顾银盼说,反正你要死了,就给我吃了吧,我吃了你,就能恢复点精力。唐九容说好。顾银盼却没有立刻吃,而是先把她当成的储备粮,没想到这储备粮当着当着,就往另一种吃法上去了。前期萝莉后期御姐活力四射傲娇攻x生无可恋丧气满满仙风道骨闷骚受轻松日常,不恐怖
玄幻 连载 102万字
青楼行医录

青楼行医录

亚子daze
【原创投稿】古今风流,尽在杭州。作为江南地区最繁华的城市,烟柳画桥,风帘翠幕,高楼林立,游人如织。远离北方战乱,偏安一隅之地。杭州西湖,十里荷花,一栋锦天绣地的豪华阁楼立于断桥旁,贝阙珠宫,雕梁画栋,羌管弄晴,菱歌泛夜,说不清的风雅风流。这是杭州城方圆千里,最大的勾栏妓院——风月楼。风月楼直指苍天,可地下却另有洞天。「巡…巡哥哥,我的屁股好疼!」银铃般清脆的声音期期艾艾道,声音来源是位十五六岁的少
玄幻 连载 11万字
雨后的太阳

雨后的太阳

乐未末(宇宙)
玄幻 完结 3万字
重生:情迷九十年代

重生:情迷九十年代

无敌舞功
【重生:情迷九十年代】要素:母姐妹、教师,同学、邻居……重生青葱少年时期,赚当年赚不到的钱,玩当年没玩到的妞,从游戏机室老板娘到同班班花,从学校教师到欢场少妇。阅尽世间花海,愿君尽取之,红颜相伴,情人入怀!要素:萝莉、母姐妹、教师,同学、邻居……重生青葱少年时期,赚当年赚不到的钱,玩当年没玩到的妞,从游戏机室老板娘到同班班花,从学校教师到欢场少妇。阅尽世间花海,愿君尽取之,红颜相伴,情人入怀!
玄幻 连载 1万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字