我想再试一次提示您:看后求收藏(68小说网www.thetownturkey.com),接着再看更方便。

“此羊之强,远胜另一只,今日不宜再战下去,撤。”

吴天拿定主意,果断撤退,两只青毛巨角羊追了一段发现难以赶上,便放弃了。

回头看到山羊没再追来,吴天也松了口气。

“啊!!”

吴心拿着捶成团的草药向吴天腿部的伤口抹去,疼得吴天忍不住的嚎叫。

“你忍着点儿天哥。你都好久没受过伤了,今天是怎么回事?”

“今天不一样,今天是和蛮兽交手,自然是难了些。”

“蛮兽!?天哥你已经能和蛮兽交手啦?”吴心既震惊又高兴,比他自己能和蛮兽交手还高兴。

吴天要是告诉他是同时和两只蛮兽交手,估计吴心的表情会更加夸张。

“别告诉我娘,我怕她担心。”

“知道了,我不会跟大娘说的。”

“嗯”

接下来的两天,吴天都只是锤炼肉身,等大腿的伤好一些,再去和蛮兽搏斗。

“如果我再吃一枚青果会不会伤会好的快些?那只被我射伤的山羊估计就是这么干的,我也试试。”

跟母亲和吴心吴恼说过自己的想法,慰藉他们不必担心后,吴天吃下了第二枚青果。

青果入腹,依旧和上次一样,冲击吴天的四肢百骸,吴天已经经历过一次,对于这一次疼痛的到来早有心理准备。而且吴天的肉身比上一次更强上许多,所以这一次吴天只是觉得很疼,但并没有能疼到让他失态。

半柱香后,睡意依旧紧跟疼痛之后而来,吴天被吴恼抱进屋内。

又是两天后,吴天醒来,撩起裤腿一看,伤口果然已经愈合,只剩一点几乎不可察的白色疤痕。

“果然,我推测的没错,呼,试试这次变强没。”

“嘭!”

扔下手中三千斤重的大石,拍了拍手上的灰尘

“果然,这次比上次更轻松了,速度也达到一息二十七丈左右。但是这次的提升远不如上次,奇怪。不过,应该够用了。”

吴天填饱肚子,毫不停歇的又来到了那河岸边,天空中飘着小雨,羊群或在河中沐浴,或在草丛进食。

“唰!”

一支箭笔直的射在青毛巨角羊的身前,它抬头一看,又是这个该死的人类。

“咩!!!”

进攻开始,羊未至,两支青色风箭先至,吴天早有提防

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
莱雅的生活日记

莱雅的生活日记

aoleaaaa
深夜,帝国皇城某位贵族的宫殿仍亮着灯光,金碧辉煌的会议室里不少高官显贵正纷纷落座,今晚他们的目标便是讨论这一年的划分与归属,不少少女的结局在今晚将被敲定。“喂喂,听说今年骑士团来了一个不错的苗子啊,好像是叫莱雅来着?我记得好像是土安村出身的女孩子吧?这个村子里的女性都很有味道,上一个土安村出来的那个叫吉娜的姑娘就是威尔公爵门口前的那个肉便器来着,莱雅我要拿走,团长大人没什么意见吧?”一位老者发出阴
玄幻 连载 4万字
有妖(GL)

有妖(GL)

晓梦致幻生
唐九容想要自杀那天,遇到了正处在虚弱期的顾银盼。顾银盼说,反正你要死了,就给我吃了吧,我吃了你,就能恢复点精力。唐九容说好。顾银盼却没有立刻吃,而是先把她当成的储备粮,没想到这储备粮当着当着,就往另一种吃法上去了。前期萝莉后期御姐活力四射傲娇攻x生无可恋丧气满满仙风道骨闷骚受轻松日常,不恐怖
玄幻 连载 102万字
青楼行医录

青楼行医录

亚子daze
【原创投稿】古今风流,尽在杭州。作为江南地区最繁华的城市,烟柳画桥,风帘翠幕,高楼林立,游人如织。远离北方战乱,偏安一隅之地。杭州西湖,十里荷花,一栋锦天绣地的豪华阁楼立于断桥旁,贝阙珠宫,雕梁画栋,羌管弄晴,菱歌泛夜,说不清的风雅风流。这是杭州城方圆千里,最大的勾栏妓院——风月楼。风月楼直指苍天,可地下却另有洞天。「巡…巡哥哥,我的屁股好疼!」银铃般清脆的声音期期艾艾道,声音来源是位十五六岁的少
玄幻 连载 11万字
雨后的太阳

雨后的太阳

乐未末(宇宙)
玄幻 完结 3万字
重生:情迷九十年代

重生:情迷九十年代

无敌舞功
【重生:情迷九十年代】要素:母姐妹、教师,同学、邻居……重生青葱少年时期,赚当年赚不到的钱,玩当年没玩到的妞,从游戏机室老板娘到同班班花,从学校教师到欢场少妇。阅尽世间花海,愿君尽取之,红颜相伴,情人入怀!要素:萝莉、母姐妹、教师,同学、邻居……重生青葱少年时期,赚当年赚不到的钱,玩当年没玩到的妞,从游戏机室老板娘到同班班花,从学校教师到欢场少妇。阅尽世间花海,愿君尽取之,红颜相伴,情人入怀!
玄幻 连载 1万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字