我想再试一次提示您:看后求收藏(68小说网www.thetownturkey.com),接着再看更方便。

剑阵最中心,魔头不断收缩,处外阵中心的吴天正在遭受恶魔邪念的侵蚀,瞬息之间各种画面在他脑中闪过。

“你渴望至高无上的权力么?”

吴天身穿龙袍一步步登上龙椅的身影出现,龙椅之下万疆臣服。

吴天摇了摇头,显然这并不是他的志向。

“你渴望拥有天下所有漂亮女人么?”

吴天站在无边无际的床上,全天下的美女都来到他身边发出靡靡之音,所有秘密都不再遮掩。

吴天依旧摇头。

“你渴望取之无尽,用之不竭的财富么?”

吴天再次摇头。

“你渴望一个幸福美满的家庭么?”

这一次,吴天主动被侵蚀,他看到了自己父亲若是没有离去,母亲也不会整日在睹物思人的悲伤中度过。

吴天看到自己在吴家村每天过着一家三口幸福美满的打猎生活,一滴泪从脸庞划落。

魔念虽然侵蚀了吴天,但以吴天的魂魄之力,这点儿侵蚀根本算不得什么,所以他清楚的知道,这种种场景都是假的,斯人已逝,万事休矣!

吴天还是摇了摇头。

“你他娘的到底渴望什么!不管你渴望什么,你都得死!死!成为我的奴隶!”

魔头已经收缩进入吴天魂魄之中,而在这最要命的时刻,十八柄剑合而为一向着吴天眉心刺去。

见此情景,天罗国队长坐在地上擦着额头上的汗珠:“总算解决了!”

让天罗国队长没想到的是,下一息,他就看到魔头被一小人拿着竹简追着打,这小人正是渡厄,而那十八合一的巨剑被吴天双手合十夹住后不得寸进,然后吴天将其挤压到爆碎。

吴天双指将剑尖碎片扔出贯穿了天罗国队长的头颅。

拾起此人身上的二十一枚令牌,吴天倒回支援众人,众人以十七敌六也即将结束战斗,天罗国队伍看到吴天拎着队长的尸体回来,悲从中来,无心再战,这也是吴天将尸体拎回来的目的,就是要让自己认清现实投降。

上一届他们的排名太高,而这一届他们即将止步于第一轮,这是他们无法接受的现实。

“既然队长已死,我已无心再战!但你们所有人,都要给队长陪葬!”

天罗国一人见队长身死,争名无望,无尽的愤怒催使下,他拿出一张道始境火系爆裂符,准备引爆此地,杀光所有人。

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
莱雅的生活日记

莱雅的生活日记

aoleaaaa
深夜,帝国皇城某位贵族的宫殿仍亮着灯光,金碧辉煌的会议室里不少高官显贵正纷纷落座,今晚他们的目标便是讨论这一年的划分与归属,不少少女的结局在今晚将被敲定。“喂喂,听说今年骑士团来了一个不错的苗子啊,好像是叫莱雅来着?我记得好像是土安村出身的女孩子吧?这个村子里的女性都很有味道,上一个土安村出来的那个叫吉娜的姑娘就是威尔公爵门口前的那个肉便器来着,莱雅我要拿走,团长大人没什么意见吧?”一位老者发出阴
玄幻 连载 4万字
有妖(GL)

有妖(GL)

晓梦致幻生
唐九容想要自杀那天,遇到了正处在虚弱期的顾银盼。顾银盼说,反正你要死了,就给我吃了吧,我吃了你,就能恢复点精力。唐九容说好。顾银盼却没有立刻吃,而是先把她当成的储备粮,没想到这储备粮当着当着,就往另一种吃法上去了。前期萝莉后期御姐活力四射傲娇攻x生无可恋丧气满满仙风道骨闷骚受轻松日常,不恐怖
玄幻 连载 102万字
青楼行医录

青楼行医录

亚子daze
【原创投稿】古今风流,尽在杭州。作为江南地区最繁华的城市,烟柳画桥,风帘翠幕,高楼林立,游人如织。远离北方战乱,偏安一隅之地。杭州西湖,十里荷花,一栋锦天绣地的豪华阁楼立于断桥旁,贝阙珠宫,雕梁画栋,羌管弄晴,菱歌泛夜,说不清的风雅风流。这是杭州城方圆千里,最大的勾栏妓院——风月楼。风月楼直指苍天,可地下却另有洞天。「巡…巡哥哥,我的屁股好疼!」银铃般清脆的声音期期艾艾道,声音来源是位十五六岁的少
玄幻 连载 11万字
雨后的太阳

雨后的太阳

乐未末(宇宙)
玄幻 完结 3万字
重生:情迷九十年代

重生:情迷九十年代

无敌舞功
【重生:情迷九十年代】要素:母姐妹、教师,同学、邻居……重生青葱少年时期,赚当年赚不到的钱,玩当年没玩到的妞,从游戏机室老板娘到同班班花,从学校教师到欢场少妇。阅尽世间花海,愿君尽取之,红颜相伴,情人入怀!要素:萝莉、母姐妹、教师,同学、邻居……重生青葱少年时期,赚当年赚不到的钱,玩当年没玩到的妞,从游戏机室老板娘到同班班花,从学校教师到欢场少妇。阅尽世间花海,愿君尽取之,红颜相伴,情人入怀!
玄幻 连载 1万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字