非木非石提示您:看后求收藏(68小说网www.thetownturkey.com),接着再看更方便。

还真是有什么说什么。

李明申把回老家的行程定在一周后,这一周除了公司里的事务,还要往合伙公司,何许尤那边跑。

李明申虽说不插手公司里的事,也仅仅是不管公司内部的人员调动,以及公司在东辰市这边的业务工作。

东辰市是何许尤的地盘,他在这边的人脉资源,比李明申要多,况且以前做过几年村官,大小是个王。

负责这种乡镇项目,再适合不过。

所以前期的推进工作,都是老葛和何许尤在做。

如今推进的差不多,想要试点,关键环节还得李明申出面才行。

今晚喝酒,就是谈一下接下来一段时间的工作计划。

这晚,李明申喝酒喝到晚上12点还没结束。

王悦容和赵夏卿自然喝不了这么晚,才刚十一点不到,酒量浅薄的赵夏卿就趴下了。

方才视频里,李明申说了要来接人,王悦容等着交差,找出来李明申的手机,便给李明申打电话。

赵夏卿迷迷糊糊的时候,就听两人说话。

“还来不来?不来的话,我让夏卿在我这睡了。”

“……还没结束,十二点过去,成吗?”

王悦容说:“赶紧吧。”

赵夏卿喝了酒困倦得不行,先去王悦容次卧睡了。

十二点钟,睡得迷迷糊糊的时候,手机突然响了。

李明申说在小区门口,让她赶紧下来。

赵夏卿叹了口气,口齿不清地说:“……我都睡下了……”

“睡了也给我下来。”随后就把电话挂了。

“……”

这态度让赵夏卿捏了一把汗,掀开被子,揉着额头叹了口气。

晚上刚感慨完,李明申好久没找茬了,这才半夜,都喝了酒,不会吵架吧?

喘了几口气,赵夏卿不辞而别,离开王悦容家里。

喝多以后就睡着了,也不知王悦容几点睡的,总之客厅里黑漆漆的,只有几个显示灯亮着。

她从楼上跑下来,白天的时候温度很高,谁知晚上竟然刮起了北风,今晚出门穿了短袖短裤,所以一出来就冻了个哆哆嗦嗦。

软着脚往前跑了几百米,正对小区门,就瞧见一辆眼熟的私家车,车里的人也看见她,闪了闪灯。

赵夏卿爬到后车座上,抬头就看到李明申,车内光鲜

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
莱雅的生活日记

莱雅的生活日记

aoleaaaa
深夜,帝国皇城某位贵族的宫殿仍亮着灯光,金碧辉煌的会议室里不少高官显贵正纷纷落座,今晚他们的目标便是讨论这一年的划分与归属,不少少女的结局在今晚将被敲定。“喂喂,听说今年骑士团来了一个不错的苗子啊,好像是叫莱雅来着?我记得好像是土安村出身的女孩子吧?这个村子里的女性都很有味道,上一个土安村出来的那个叫吉娜的姑娘就是威尔公爵门口前的那个肉便器来着,莱雅我要拿走,团长大人没什么意见吧?”一位老者发出阴
玄幻 连载 4万字
有妖(GL)

有妖(GL)

晓梦致幻生
唐九容想要自杀那天,遇到了正处在虚弱期的顾银盼。顾银盼说,反正你要死了,就给我吃了吧,我吃了你,就能恢复点精力。唐九容说好。顾银盼却没有立刻吃,而是先把她当成的储备粮,没想到这储备粮当着当着,就往另一种吃法上去了。前期萝莉后期御姐活力四射傲娇攻x生无可恋丧气满满仙风道骨闷骚受轻松日常,不恐怖
玄幻 连载 102万字
青楼行医录

青楼行医录

亚子daze
【原创投稿】古今风流,尽在杭州。作为江南地区最繁华的城市,烟柳画桥,风帘翠幕,高楼林立,游人如织。远离北方战乱,偏安一隅之地。杭州西湖,十里荷花,一栋锦天绣地的豪华阁楼立于断桥旁,贝阙珠宫,雕梁画栋,羌管弄晴,菱歌泛夜,说不清的风雅风流。这是杭州城方圆千里,最大的勾栏妓院——风月楼。风月楼直指苍天,可地下却另有洞天。「巡…巡哥哥,我的屁股好疼!」银铃般清脆的声音期期艾艾道,声音来源是位十五六岁的少
玄幻 连载 11万字
雨后的太阳

雨后的太阳

乐未末(宇宙)
玄幻 完结 3万字
重生:情迷九十年代

重生:情迷九十年代

无敌舞功
【重生:情迷九十年代】要素:母姐妹、教师,同学、邻居……重生青葱少年时期,赚当年赚不到的钱,玩当年没玩到的妞,从游戏机室老板娘到同班班花,从学校教师到欢场少妇。阅尽世间花海,愿君尽取之,红颜相伴,情人入怀!要素:萝莉、母姐妹、教师,同学、邻居……重生青葱少年时期,赚当年赚不到的钱,玩当年没玩到的妞,从游戏机室老板娘到同班班花,从学校教师到欢场少妇。阅尽世间花海,愿君尽取之,红颜相伴,情人入怀!
玄幻 连载 1万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字