佚名的小说提示您:看后求收藏(68小说网www.thetownturkey.com),接着再看更方便。

白春生这小呆子一睡便是半天一夜,次日醒来时,他一睁眼看见的就是顶上的薄纱金帐。身上光溜溜的什么衣服都没穿,盖着的被子倒是柔软蓬松,被子上用灵蚕丝绣着祥云纹与并蒂莲。

他所在的牢房里,显然没有这样好的待遇。

这儿是哪儿?

白春生的第一反应是这个,他坐在床上缓了缓,接连不断的片段开始在脑内闪现。

记忆最后停留在燕一覆在他耳边那句轻飘飘的:“小妖王,这才叫“睡过”,你可要记好了。”

回想起这句话,白春生整个脸都要青了。

他琢磨的地方显然和常人的不太一样,白春生在思考——

先前燕一是不是在背后偷偷的笑话他了。

白春生:“……”

显然这是肯定的事情。

估计燕一在浴池隔壁听他说起这件事时,那时的沉默不语,就是在挪空偷偷的笑话他了。

这也太丢脸了……

虽说自己从前也在燕惊秋面前闹出过不少笑话,但这么好笑的还是头一回。白春生习惯性的变回小灵鸭,把头埋进ap;ap;ap;nj;翅膀下冷静一下。

这动静自然惊动了早就在一旁候着的侍女了。

为首的这位还是先前带白春生去浴池的那位,她名为弈舟,长相清纯可人,是水渊界本地龙。整个龙宫内,就连侍奉的人也得是合道期的修士,弈舟血脉不纯,只是半龙人,因此一个合道中期的修士在这偌大的龙宫里,不过ap;ap;ap;nj;任职一个女官。

弈舟见白春生醒了,先柔声的问:“公子要更衣了吗?”

白春生羞着呢,不愿意叫人看到自己这副模样。隔了一会儿,才脆生ap;ap;ap;nj;生ap;ap;ap;nj;的说了一句:“不换。”

不换就不换,弈舟后退一步,回到她刚刚站着的位置。

等了许久,白春生终于意识到逃避始终解决不了问题,要是再不补救一下,他的脸才叫真正的丢光了。白春生变回人形,挣扎着爬回到了残酷而惨痛的现实世界里,他闷声问:“燕一……他现在在哪?”

弈舟谨记着薄琰的交代,皱起眉毛惊疑的问:“燕一是谁?”

白春生不知道该如何描述,他小脸一红,道:“就,昨天和我一同在浴池的那个年轻剑修……”说到这里白春生的声音就越发含糊了:“你昨天在浴池中

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
莱雅的生活日记

莱雅的生活日记

aoleaaaa
深夜,帝国皇城某位贵族的宫殿仍亮着灯光,金碧辉煌的会议室里不少高官显贵正纷纷落座,今晚他们的目标便是讨论这一年的划分与归属,不少少女的结局在今晚将被敲定。“喂喂,听说今年骑士团来了一个不错的苗子啊,好像是叫莱雅来着?我记得好像是土安村出身的女孩子吧?这个村子里的女性都很有味道,上一个土安村出来的那个叫吉娜的姑娘就是威尔公爵门口前的那个肉便器来着,莱雅我要拿走,团长大人没什么意见吧?”一位老者发出阴
玄幻 连载 4万字
有妖(GL)

有妖(GL)

晓梦致幻生
唐九容想要自杀那天,遇到了正处在虚弱期的顾银盼。顾银盼说,反正你要死了,就给我吃了吧,我吃了你,就能恢复点精力。唐九容说好。顾银盼却没有立刻吃,而是先把她当成的储备粮,没想到这储备粮当着当着,就往另一种吃法上去了。前期萝莉后期御姐活力四射傲娇攻x生无可恋丧气满满仙风道骨闷骚受轻松日常,不恐怖
玄幻 连载 102万字
青楼行医录

青楼行医录

亚子daze
【原创投稿】古今风流,尽在杭州。作为江南地区最繁华的城市,烟柳画桥,风帘翠幕,高楼林立,游人如织。远离北方战乱,偏安一隅之地。杭州西湖,十里荷花,一栋锦天绣地的豪华阁楼立于断桥旁,贝阙珠宫,雕梁画栋,羌管弄晴,菱歌泛夜,说不清的风雅风流。这是杭州城方圆千里,最大的勾栏妓院——风月楼。风月楼直指苍天,可地下却另有洞天。「巡…巡哥哥,我的屁股好疼!」银铃般清脆的声音期期艾艾道,声音来源是位十五六岁的少
玄幻 连载 11万字
雨后的太阳

雨后的太阳

乐未末(宇宙)
玄幻 完结 3万字
重生:情迷九十年代

重生:情迷九十年代

无敌舞功
【重生:情迷九十年代】要素:母姐妹、教师,同学、邻居……重生青葱少年时期,赚当年赚不到的钱,玩当年没玩到的妞,从游戏机室老板娘到同班班花,从学校教师到欢场少妇。阅尽世间花海,愿君尽取之,红颜相伴,情人入怀!要素:萝莉、母姐妹、教师,同学、邻居……重生青葱少年时期,赚当年赚不到的钱,玩当年没玩到的妞,从游戏机室老板娘到同班班花,从学校教师到欢场少妇。阅尽世间花海,愿君尽取之,红颜相伴,情人入怀!
玄幻 连载 1万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字