雨师泽提示您:看后求收藏(68小说网www.thetownturkey.com),接着再看更方便。

【崩坏3rb】第十一章:堕炎

作者:雨师泽

2019年8月27日

字数:10917

【第十一章:堕炎】

「对疫病宝石的研究有什么进展了吗?」

休伯利安底层研究室。舰长半倚在办公桌上,无量塔姬子跨坐在舰长的身上,

衣衫半裸,丰硕圆润的胸脯随着呼吸起伏,翘立的乳尖上汇聚着晶莹的汗珠。红

色长发扎成马尾,恍惚迷离的俏脸与寻常的姬子不同,眉眼间稚嫩了许多,倘若

平日所见的姬子是绝景般的玫瑰,此时是姬子便是初结的涩果。

「比……比起疫病宝石,舰长,你不觉得,应该先尝尝我的这副新躯体吗?

好不容易才复原了我十八岁的模样,难不成对你就没有一点点吸引力?」

姬子呼吸粗重。嘴上虽然抱怨,但男人沉醉的吮吸着自己的奶头所带给她的

刺激无疑证明着自己对他依旧充满了诱惑。成功的复活卡莲和塞西利娅后,姬子

便依样学样,先凝聚出自己的圣痕,然后复制了数个躯体。有年轻的自己,有最

适合使用崩坏能并搭载了姬轩辕圣痕的自己,有普普通通,隔绝一切崩坏能的自

己,当然也有为了搭在疫病宝石,特制的律者之躯。

舰长实现了他的承诺,姬子自然也遵守了她的约定。对战争装甲及疫病宝石

的研究循序渐进,颇有成果,隶属于舰长的私人女武神小队正在实力日益增长。

前一段时间德莉莎携带极东支部部分女武神叛逃倒逆熵这件事吸引了奥托的注意

力,丽塔被派往天穹市参与德莉莎相关的任务也给舰长带来了时间。故而明明是

大白天,他也敢堂而皇之的前来和姬子调情。

「怎么可能,无论何时,姬子都是最有魅力的哦?」

吐出沾满口涎的奶头,舰长轻笑着揉捏着姬子饱满的乳肉。相比平日柔嫩软

腻的绝佳魅力,年轻的姬子则充斥着青涩的活力。青涩的肉体配合娴熟的灵魂,

自有一番别致的销魂滋味。姬子白了眼前的男人一眼,恋恋不舍的从舰长身上下

来,跪在地上,白色的裤袜微微露出些许肉色,分开男人的推,将这心许良久的

粗黑阴茎两只手堪堪握住

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
莱雅的生活日记

莱雅的生活日记

aoleaaaa
深夜,帝国皇城某位贵族的宫殿仍亮着灯光,金碧辉煌的会议室里不少高官显贵正纷纷落座,今晚他们的目标便是讨论这一年的划分与归属,不少少女的结局在今晚将被敲定。“喂喂,听说今年骑士团来了一个不错的苗子啊,好像是叫莱雅来着?我记得好像是土安村出身的女孩子吧?这个村子里的女性都很有味道,上一个土安村出来的那个叫吉娜的姑娘就是威尔公爵门口前的那个肉便器来着,莱雅我要拿走,团长大人没什么意见吧?”一位老者发出阴
玄幻 连载 4万字
有妖(GL)

有妖(GL)

晓梦致幻生
唐九容想要自杀那天,遇到了正处在虚弱期的顾银盼。顾银盼说,反正你要死了,就给我吃了吧,我吃了你,就能恢复点精力。唐九容说好。顾银盼却没有立刻吃,而是先把她当成的储备粮,没想到这储备粮当着当着,就往另一种吃法上去了。前期萝莉后期御姐活力四射傲娇攻x生无可恋丧气满满仙风道骨闷骚受轻松日常,不恐怖
玄幻 连载 102万字
青楼行医录

青楼行医录

亚子daze
【原创投稿】古今风流,尽在杭州。作为江南地区最繁华的城市,烟柳画桥,风帘翠幕,高楼林立,游人如织。远离北方战乱,偏安一隅之地。杭州西湖,十里荷花,一栋锦天绣地的豪华阁楼立于断桥旁,贝阙珠宫,雕梁画栋,羌管弄晴,菱歌泛夜,说不清的风雅风流。这是杭州城方圆千里,最大的勾栏妓院——风月楼。风月楼直指苍天,可地下却另有洞天。「巡…巡哥哥,我的屁股好疼!」银铃般清脆的声音期期艾艾道,声音来源是位十五六岁的少
玄幻 连载 11万字
雨后的太阳

雨后的太阳

乐未末(宇宙)
玄幻 完结 3万字
重生:情迷九十年代

重生:情迷九十年代

无敌舞功
【重生:情迷九十年代】要素:母姐妹、教师,同学、邻居……重生青葱少年时期,赚当年赚不到的钱,玩当年没玩到的妞,从游戏机室老板娘到同班班花,从学校教师到欢场少妇。阅尽世间花海,愿君尽取之,红颜相伴,情人入怀!要素:萝莉、母姐妹、教师,同学、邻居……重生青葱少年时期,赚当年赚不到的钱,玩当年没玩到的妞,从游戏机室老板娘到同班班花,从学校教师到欢场少妇。阅尽世间花海,愿君尽取之,红颜相伴,情人入怀!
玄幻 连载 1万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字