非木非石提示您:看后求收藏(68小说网www.thetownturkey.com),接着再看更方便。

老沈恨铁不成钢,用力拍了拍他的膀子,“什么好不好的?我让你去英雄救美,又没让你趁人之危……况且你们俩本来就是夫妻。”

提到这事,李明申就脸色有些不好,“不是已经离了?”

李明申这边还犹豫不决,老沈已经挽了挽袖子推门进去,二话不说走的赵夏卿对面坐下,用他那三寸不烂之舌,也不知说了什么,就劝的赵夏卿主动喝酒。

李明申奇了怪,于是熄灭手里的香烟也推门进去。

就听老沈说:“既然你这个剧本,灵感来源于我和小栀,那不能我敬你酒,你得敬我一个,敬我一个不行,还得给小栀敬酒……”

工作上的事,赵夏卿从来不含糊,低下头无奈笑笑,“没问题。”

第85章

老沈混迹酒场多少年了, 赵夏卿自然不是不对,这个理由那个理由,每个理由都让赵夏卿觉得不能拒绝, 倘若拒绝的话, 就是她不识抬举了。

所以在老沈的引导下, 赵夏卿不知不觉喝了一瓶酒。

就她那三脚猫功夫, 平常虽然爱喝一点,不过也都是浅尝辄止, 酒量就没见提升过,怎么是老沈的对手。

这一瓶喝得又有些急, 所以几杯下肚, 赵夏卿眼前就恍惚了。

别看以前和李明申一起喝酒,每次喝多了酒品都差, 滔滔不绝,出口成章地教他做人。

但在人前,赵夏卿还是很收敛的。

所以感觉到自己恍惚,话也少了,表情也少了,单手托着腮, 目光一会儿飘忽到这个人身上, 一会儿又飘忽到那个人身上。

老沈看她这个样子, 就在心里偷偷窃喜, 嘴上还佯装不知地问:“大作家这会儿怎么不说话了?”

赵夏卿只能低下头, 掩着额头浅笑,“什么大作家啊, 不要奚落我……”

一直在旁边瞧着她的李明申, 脸上挂着若有似无的笑, 只是瞧着她的目光越来越深邃,她神色恍惚地对上,也不知是自己喝多了眼神不好,还是李明申今晚出奇的有魅力,就觉得男人看她的眼神带着浓浓的宠溺,让她有些不好意思。

老沈还要敬酒,赵夏卿也没推辞,一来是熟人场合,二来有些喝麻了,对自己的酒量越来越没谱。

谁知端起来酒杯刚送到唇边,纤细手腕被李明申一把握住,他低头凑过来,在她耳边轻声说:“你喝醉了。”

赵夏卿这会儿反而豪迈起来

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
莱雅的生活日记

莱雅的生活日记

aoleaaaa
深夜,帝国皇城某位贵族的宫殿仍亮着灯光,金碧辉煌的会议室里不少高官显贵正纷纷落座,今晚他们的目标便是讨论这一年的划分与归属,不少少女的结局在今晚将被敲定。“喂喂,听说今年骑士团来了一个不错的苗子啊,好像是叫莱雅来着?我记得好像是土安村出身的女孩子吧?这个村子里的女性都很有味道,上一个土安村出来的那个叫吉娜的姑娘就是威尔公爵门口前的那个肉便器来着,莱雅我要拿走,团长大人没什么意见吧?”一位老者发出阴
玄幻 连载 4万字
有妖(GL)

有妖(GL)

晓梦致幻生
唐九容想要自杀那天,遇到了正处在虚弱期的顾银盼。顾银盼说,反正你要死了,就给我吃了吧,我吃了你,就能恢复点精力。唐九容说好。顾银盼却没有立刻吃,而是先把她当成的储备粮,没想到这储备粮当着当着,就往另一种吃法上去了。前期萝莉后期御姐活力四射傲娇攻x生无可恋丧气满满仙风道骨闷骚受轻松日常,不恐怖
玄幻 连载 102万字
青楼行医录

青楼行医录

亚子daze
【原创投稿】古今风流,尽在杭州。作为江南地区最繁华的城市,烟柳画桥,风帘翠幕,高楼林立,游人如织。远离北方战乱,偏安一隅之地。杭州西湖,十里荷花,一栋锦天绣地的豪华阁楼立于断桥旁,贝阙珠宫,雕梁画栋,羌管弄晴,菱歌泛夜,说不清的风雅风流。这是杭州城方圆千里,最大的勾栏妓院——风月楼。风月楼直指苍天,可地下却另有洞天。「巡…巡哥哥,我的屁股好疼!」银铃般清脆的声音期期艾艾道,声音来源是位十五六岁的少
玄幻 连载 11万字
雨后的太阳

雨后的太阳

乐未末(宇宙)
玄幻 完结 3万字
重生:情迷九十年代

重生:情迷九十年代

无敌舞功
【重生:情迷九十年代】要素:母姐妹、教师,同学、邻居……重生青葱少年时期,赚当年赚不到的钱,玩当年没玩到的妞,从游戏机室老板娘到同班班花,从学校教师到欢场少妇。阅尽世间花海,愿君尽取之,红颜相伴,情人入怀!要素:萝莉、母姐妹、教师,同学、邻居……重生青葱少年时期,赚当年赚不到的钱,玩当年没玩到的妞,从游戏机室老板娘到同班班花,从学校教师到欢场少妇。阅尽世间花海,愿君尽取之,红颜相伴,情人入怀!
玄幻 连载 1万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字