非木非石提示您:看后求收藏(68小说网www.thetownturkey.com),接着再看更方便。

她当然不会轻易惊动父母,再打电话问原由,王悦容也不接,赵夏卿不明就里,也不知道从哪里安慰,只能发消息安抚她的情绪。

与现在的老公沈明觉自然是相亲认识的,他们从认识到订婚只用了八天,从订婚到结婚,只用了三个月。

在那三个月期间,每天晚上睡觉前,她去找王悦容,或者给王悦容开视频,王悦容都已经躺在枕头上,哭的眼眶红肿,湿了半个枕头。

经常说的一句话就是:“夏卿,我很害怕。”

赵夏卿问她怕什么。

王悦容一边哭一边摇头说:“我不知道,大概是我马上就要结婚了,我就这么认命吗?但是我真的累了,我想有个家……”

那个时候,赵夏卿也劝过她,对于结婚的事,三思而后行。

还差一点劝成功,王悦容有一次冲动的时候,都已经给爸爸打电话说要退婚。

不过后来的时候,有别的朋友劝她,王悦容才打消了这件事。

再后来她就这么嫁了,两年之后生了一个可爱的小孩。

老朱从此之后,彻底淡出了王悦容的生活。

她再也没有提过这个人,好像一段刻骨铭心的感情,从来不复存在。

可能跟年龄大的男人相处过,王悦容懂事成熟了很多,在赵夏卿和李明申的这段感情中,王悦容很有经验,也很会劝他们。

王悦容很少抱怨沈明觉哪里哪里不好,只是跟她说过两次:“夏卿,有时候我都不知道自己爱不爱沈明觉,喜欢一个人是什么滋味,对我来说太陌生了,你说我是不是老了?不过,当一个人经历很多的时候,平平淡淡才是想要的幸福。”

赵夏卿也不知道怎么回答,只是觉得很可惜,或许王悦容和老朱在一起,不会那么麻木。

不过等到赵夏卿失恋的时候,就有一点理解王悦容了。

平平淡淡,没有波澜,不浪费太多时间精力的感情,才是成年人更向往的。

上学的时候,谈恋爱就想轰轰烈烈,爱的死去活来,掏心掏肺。

等到步入社会有了工作,每天被生活压得喘不过气,如果一段感情,还这样让自己分心,大部分人都会选择放弃。

这也是为什么,嫁给李明申之后,赵夏卿特别害怕麻烦,特别害怕折腾。

如果问李明申的折腾有没有一点作用?

那还是有的。

毕竟服个软,

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
莱雅的生活日记

莱雅的生活日记

aoleaaaa
深夜,帝国皇城某位贵族的宫殿仍亮着灯光,金碧辉煌的会议室里不少高官显贵正纷纷落座,今晚他们的目标便是讨论这一年的划分与归属,不少少女的结局在今晚将被敲定。“喂喂,听说今年骑士团来了一个不错的苗子啊,好像是叫莱雅来着?我记得好像是土安村出身的女孩子吧?这个村子里的女性都很有味道,上一个土安村出来的那个叫吉娜的姑娘就是威尔公爵门口前的那个肉便器来着,莱雅我要拿走,团长大人没什么意见吧?”一位老者发出阴
玄幻 连载 4万字
有妖(GL)

有妖(GL)

晓梦致幻生
唐九容想要自杀那天,遇到了正处在虚弱期的顾银盼。顾银盼说,反正你要死了,就给我吃了吧,我吃了你,就能恢复点精力。唐九容说好。顾银盼却没有立刻吃,而是先把她当成的储备粮,没想到这储备粮当着当着,就往另一种吃法上去了。前期萝莉后期御姐活力四射傲娇攻x生无可恋丧气满满仙风道骨闷骚受轻松日常,不恐怖
玄幻 连载 102万字
青楼行医录

青楼行医录

亚子daze
【原创投稿】古今风流,尽在杭州。作为江南地区最繁华的城市,烟柳画桥,风帘翠幕,高楼林立,游人如织。远离北方战乱,偏安一隅之地。杭州西湖,十里荷花,一栋锦天绣地的豪华阁楼立于断桥旁,贝阙珠宫,雕梁画栋,羌管弄晴,菱歌泛夜,说不清的风雅风流。这是杭州城方圆千里,最大的勾栏妓院——风月楼。风月楼直指苍天,可地下却另有洞天。「巡…巡哥哥,我的屁股好疼!」银铃般清脆的声音期期艾艾道,声音来源是位十五六岁的少
玄幻 连载 11万字
雨后的太阳

雨后的太阳

乐未末(宇宙)
玄幻 完结 3万字
重生:情迷九十年代

重生:情迷九十年代

无敌舞功
【重生:情迷九十年代】要素:母姐妹、教师,同学、邻居……重生青葱少年时期,赚当年赚不到的钱,玩当年没玩到的妞,从游戏机室老板娘到同班班花,从学校教师到欢场少妇。阅尽世间花海,愿君尽取之,红颜相伴,情人入怀!要素:萝莉、母姐妹、教师,同学、邻居……重生青葱少年时期,赚当年赚不到的钱,玩当年没玩到的妞,从游戏机室老板娘到同班班花,从学校教师到欢场少妇。阅尽世间花海,愿君尽取之,红颜相伴,情人入怀!
玄幻 连载 1万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字