佚名的小说提示您:看后求收藏(68小说网www.thetownturkey.com),接着再看更方便。

到了一个新地方,混去人群的聚集地打探消息算是常规流程了,燕一道:“行。”说起来,自他失忆醒来,似乎都没怎么正常的接触过修士,这也算是个机会。

白春生用下巴点了点张伊姝:“这个凡人怎么办?”

理论上,就算长平道人死了导致修仙界大乱,但是在他俩的通缉令被撤下来之前,还是不能放松警惕,应该要清晰掉她的记忆。免得有人用这些凡人的眼睛,追踪到他们的痕迹。

张伊姝隐隐知道白春生口中的凡人指的是自己,她慌慌揣测的看向另一个好像不怎么爱说话的英俊男子。

燕一道:“无所谓。”他是真的不怎么在乎。

用白春生的话来说,就是因为暂且没有遇到什么像样的对手,所以也不怎么知道天高地厚。

白春生一笑:“直接送她回去好了。”

他话音刚落,原先瘫坐在地上的张伊姝,就感觉到自己不受控制的站了起来。她的双手还在紧握着那把锄头,双脚却像是有了自己的意识,向着一个全新的方向奔走了起来。

等张伊姝再度能控制自己身体的时候,她才发现自己似乎已经走到了山路上。接下去的路,她就认识了。

张伊姝看了看草篓里新鲜的、还带着湿润泥土的崖姜,一颗心怦怦直跳,她迷迷糊糊的想,这两个男子究竟是什么人。她是真的见到仙人了吗,还是妖怪?

当然,这一切都比不上她手上的这株崖姜重要,这才是能让她吃饱饭的好东西。

这凡人只能算是个降落时碰见的意外,白春生收起仙灵册,和燕一一起向浮玉山走去。

燕一问:“真送回去了?”

“不知道。”白春生说:“只是送去有人烟的地方了,到底是不是,这我哪知道。”

白江寒有门秘法,能回溯中术人一段时间内走过的所有道路。

不过白春生年轻,他性格也是好大喜功的,只喜欢那些威力大、攻击性强的法术,总想着要与人切磋比试。像这种学起来困难,又不一定能派上用场的法术,他当然是看也不看。

白春生小声碎碎念:“早知道也学学了,可恶。”

书到用时方恨少,法术也是一个道理。要是他会这个,还用了出来,燕一定然十分震惊,还要对他崇拜有加。哪会像现在,显得他好像是桶半吊子水。

燕一听见了,但他问的是:“你在说什么?”

白春生才不会

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
莱雅的生活日记

莱雅的生活日记

aoleaaaa
深夜,帝国皇城某位贵族的宫殿仍亮着灯光,金碧辉煌的会议室里不少高官显贵正纷纷落座,今晚他们的目标便是讨论这一年的划分与归属,不少少女的结局在今晚将被敲定。“喂喂,听说今年骑士团来了一个不错的苗子啊,好像是叫莱雅来着?我记得好像是土安村出身的女孩子吧?这个村子里的女性都很有味道,上一个土安村出来的那个叫吉娜的姑娘就是威尔公爵门口前的那个肉便器来着,莱雅我要拿走,团长大人没什么意见吧?”一位老者发出阴
玄幻 连载 4万字
有妖(GL)

有妖(GL)

晓梦致幻生
唐九容想要自杀那天,遇到了正处在虚弱期的顾银盼。顾银盼说,反正你要死了,就给我吃了吧,我吃了你,就能恢复点精力。唐九容说好。顾银盼却没有立刻吃,而是先把她当成的储备粮,没想到这储备粮当着当着,就往另一种吃法上去了。前期萝莉后期御姐活力四射傲娇攻x生无可恋丧气满满仙风道骨闷骚受轻松日常,不恐怖
玄幻 连载 102万字
青楼行医录

青楼行医录

亚子daze
【原创投稿】古今风流,尽在杭州。作为江南地区最繁华的城市,烟柳画桥,风帘翠幕,高楼林立,游人如织。远离北方战乱,偏安一隅之地。杭州西湖,十里荷花,一栋锦天绣地的豪华阁楼立于断桥旁,贝阙珠宫,雕梁画栋,羌管弄晴,菱歌泛夜,说不清的风雅风流。这是杭州城方圆千里,最大的勾栏妓院——风月楼。风月楼直指苍天,可地下却另有洞天。「巡…巡哥哥,我的屁股好疼!」银铃般清脆的声音期期艾艾道,声音来源是位十五六岁的少
玄幻 连载 11万字
雨后的太阳

雨后的太阳

乐未末(宇宙)
玄幻 完结 3万字
重生:情迷九十年代

重生:情迷九十年代

无敌舞功
【重生:情迷九十年代】要素:母姐妹、教师,同学、邻居……重生青葱少年时期,赚当年赚不到的钱,玩当年没玩到的妞,从游戏机室老板娘到同班班花,从学校教师到欢场少妇。阅尽世间花海,愿君尽取之,红颜相伴,情人入怀!要素:萝莉、母姐妹、教师,同学、邻居……重生青葱少年时期,赚当年赚不到的钱,玩当年没玩到的妞,从游戏机室老板娘到同班班花,从学校教师到欢场少妇。阅尽世间花海,愿君尽取之,红颜相伴,情人入怀!
玄幻 连载 1万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字