丰痞008提示您:看后求收藏(68小说网www.thetownturkey.com),接着再看更方便。

严溪躺在酒店柔软的大床上,脑子确实清醒的。

托郁霖的福,情绪发泄出来确实让她轻松了许多,她翻阅着手机上的消息,父母都给她单独发了很多。

无非就是劝她回家,希望她懂事,有什么事情大家一起解决。

又向她保证她以后的生活绝对不会有任何变化。

严溪看到这些消息已经没有什么特别的情绪了,简单报了平安就关了手机。

逃避可耻但有用,她现在想不出个所以然来,那就不想了,明天就回学校,至少也能躲个一周。

关了灯,闭眼睡觉。

……

严溪额前的碎发被汗水浸湿,长长的睫毛上挂满了泪珠,郁霖的手抚摸着她的脸颊,女孩乖巧的在他手心上蹭了一下,那双的勾人的桃花眼就这么水汪汪的望着他……

严溪在郁霖的梦里哭了一夜…

“操!”

郁霖猛地从床上坐了起来,有些烦躁的抓了一下头发,又不是刚青春期的毛头小子了!

掀开被子,起身就去了卫生间。

“喂?”

郁霖语气不耐的接通了电话,他早饭还没吃,就被牧昀的连环call烦的不行。

“你可算接电话了。你昨天去哪了?说好了去1812喝酒呢?我电话都要打爆了,也联系不上你。”

“少我一个你们就不喝了?昨天临时有事儿,你打电话就为了这个?挂了。”

郁霖说着就要挂断,电话那头牧昀大着嗓门就喊

“哎,别别别!爆炸消息!关于严溪的!”

郁霖皱了一下眉

“快说。”

“啧啧,这次严溪真的惨了,顺风顺水的过了小二十年,圈子里就严家没怎么爆过瓜,没想到一来就来个大的…”

“你他妈能不能说重点?”

郁霖听不下去牧昀的废话,朝电话喊道。

“她爸的老情人找上门了,还带了一个和严溪一样大的私生女!这还不是重点,你猜怎么着!最后她们发现严溪才是那个私生女!她是小三生的!”

“什么玩意儿?你把话说清楚,严溪怎么就变成私生女了?”

“哎呀,就是,严溪她妈不是她妈,他爸的老情人才是她亲妈,好像是那个老情人把小孩儿对调了吧,你说这都什么事儿啊,不过也够巧的,居然老婆和情人在同一天生小孩。

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
莱雅的生活日记

莱雅的生活日记

aoleaaaa
深夜,帝国皇城某位贵族的宫殿仍亮着灯光,金碧辉煌的会议室里不少高官显贵正纷纷落座,今晚他们的目标便是讨论这一年的划分与归属,不少少女的结局在今晚将被敲定。“喂喂,听说今年骑士团来了一个不错的苗子啊,好像是叫莱雅来着?我记得好像是土安村出身的女孩子吧?这个村子里的女性都很有味道,上一个土安村出来的那个叫吉娜的姑娘就是威尔公爵门口前的那个肉便器来着,莱雅我要拿走,团长大人没什么意见吧?”一位老者发出阴
玄幻 连载 4万字
有妖(GL)

有妖(GL)

晓梦致幻生
唐九容想要自杀那天,遇到了正处在虚弱期的顾银盼。顾银盼说,反正你要死了,就给我吃了吧,我吃了你,就能恢复点精力。唐九容说好。顾银盼却没有立刻吃,而是先把她当成的储备粮,没想到这储备粮当着当着,就往另一种吃法上去了。前期萝莉后期御姐活力四射傲娇攻x生无可恋丧气满满仙风道骨闷骚受轻松日常,不恐怖
玄幻 连载 102万字
青楼行医录

青楼行医录

亚子daze
【原创投稿】古今风流,尽在杭州。作为江南地区最繁华的城市,烟柳画桥,风帘翠幕,高楼林立,游人如织。远离北方战乱,偏安一隅之地。杭州西湖,十里荷花,一栋锦天绣地的豪华阁楼立于断桥旁,贝阙珠宫,雕梁画栋,羌管弄晴,菱歌泛夜,说不清的风雅风流。这是杭州城方圆千里,最大的勾栏妓院——风月楼。风月楼直指苍天,可地下却另有洞天。「巡…巡哥哥,我的屁股好疼!」银铃般清脆的声音期期艾艾道,声音来源是位十五六岁的少
玄幻 连载 11万字
雨后的太阳

雨后的太阳

乐未末(宇宙)
玄幻 完结 3万字
重生:情迷九十年代

重生:情迷九十年代

无敌舞功
【重生:情迷九十年代】要素:母姐妹、教师,同学、邻居……重生青葱少年时期,赚当年赚不到的钱,玩当年没玩到的妞,从游戏机室老板娘到同班班花,从学校教师到欢场少妇。阅尽世间花海,愿君尽取之,红颜相伴,情人入怀!要素:萝莉、母姐妹、教师,同学、邻居……重生青葱少年时期,赚当年赚不到的钱,玩当年没玩到的妞,从游戏机室老板娘到同班班花,从学校教师到欢场少妇。阅尽世间花海,愿君尽取之,红颜相伴,情人入怀!
玄幻 连载 1万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字