丰痞008提示您:看后求收藏(68小说网www.thetownturkey.com),接着再看更方便。

搬进了郁霖安排的公寓后,郁霖也忙了起来,大四一开学就被他哥安排进家里公司实习,学校和公司两头忙,没什么时间来找严溪。

严溪也乐得清闲,除了上课,就在家呆着,当一个合格的金丝雀。

住了有小半个月,一梯两户的房型,严溪对邻居谈不上熟悉,只知道是一个奶奶带着孙子,单独住在这儿。

还是搬家那天,那个看起来很和蔼可亲的老太太主动来打了招呼,严溪在长辈面前脸皮子薄,拽开了郁霖环在腰间的手,一紧张就说郁霖是他哥哥,嫌大学宿舍住的不方便就单独出来住。

老太太没有怀疑,笑着应了,说了些以后可以互相照应的客套话,就回了自己家。

郁霖站在一旁任由严溪胡编,等老太太一走,关上房门,就抱着我坐在他亲自挑的奶油色真皮沙发上,凑到严溪耳边吹气

“我和你的关系就那么见不得人?”

严溪被郁霖惹耳根一片粉红蔓延到颈脖,腾出一只手把郁霖又凑过来的脸推开

“别瞎闹,老年人都比较保守嘛,万一看不惯男女同居的行为,抬头不见低头见的,多尴尬。”

郁霖轻笑一声,一双大手抓着严溪的细腰一抬,就让她跨坐在他的大腿上。

“我们溪溪还知道要脸呢。那再叫声哥哥,嗯?”

扭过头回避着男人调侃的视线,

“我饿死了,晚饭吃什么?”

郁霖嘴角依旧上扬着,不知道在高兴什么,抱着严溪就站了起来,稳健的朝主卧走去,

“你…唔……”

郁霖堵住了我想要说话的嘴,狠狠的嘬了一口

“急什么,哥哥这就喂饱你。”

………

外面的天空还没完全黑,刚搬进来的第一天就白日宣淫,还不知道这个房子隔不隔音。

严溪颤动的身体,将左手放在唇上,压抑着呻吟声。

殊不知,郁霖也察觉到她今天格外的敏感,坏心眼的更用力的顶撞

“唔…en…”

严溪额边的头发都被汗水浸湿,脸上泛着潮红,眼睛湿漉漉的瞪向郁霖

“ha…啊…你…en……你轻点……”

郁霖坏笑着放慢了速度,抓住严溪的左手十指紧扣

“你知不知道…你今天…特别紧?”

男人粗重的呼吸打在严溪的耳边,

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
莱雅的生活日记

莱雅的生活日记

aoleaaaa
深夜,帝国皇城某位贵族的宫殿仍亮着灯光,金碧辉煌的会议室里不少高官显贵正纷纷落座,今晚他们的目标便是讨论这一年的划分与归属,不少少女的结局在今晚将被敲定。“喂喂,听说今年骑士团来了一个不错的苗子啊,好像是叫莱雅来着?我记得好像是土安村出身的女孩子吧?这个村子里的女性都很有味道,上一个土安村出来的那个叫吉娜的姑娘就是威尔公爵门口前的那个肉便器来着,莱雅我要拿走,团长大人没什么意见吧?”一位老者发出阴
玄幻 连载 4万字
有妖(GL)

有妖(GL)

晓梦致幻生
唐九容想要自杀那天,遇到了正处在虚弱期的顾银盼。顾银盼说,反正你要死了,就给我吃了吧,我吃了你,就能恢复点精力。唐九容说好。顾银盼却没有立刻吃,而是先把她当成的储备粮,没想到这储备粮当着当着,就往另一种吃法上去了。前期萝莉后期御姐活力四射傲娇攻x生无可恋丧气满满仙风道骨闷骚受轻松日常,不恐怖
玄幻 连载 102万字
青楼行医录

青楼行医录

亚子daze
【原创投稿】古今风流,尽在杭州。作为江南地区最繁华的城市,烟柳画桥,风帘翠幕,高楼林立,游人如织。远离北方战乱,偏安一隅之地。杭州西湖,十里荷花,一栋锦天绣地的豪华阁楼立于断桥旁,贝阙珠宫,雕梁画栋,羌管弄晴,菱歌泛夜,说不清的风雅风流。这是杭州城方圆千里,最大的勾栏妓院——风月楼。风月楼直指苍天,可地下却另有洞天。「巡…巡哥哥,我的屁股好疼!」银铃般清脆的声音期期艾艾道,声音来源是位十五六岁的少
玄幻 连载 11万字
雨后的太阳

雨后的太阳

乐未末(宇宙)
玄幻 完结 3万字
重生:情迷九十年代

重生:情迷九十年代

无敌舞功
【重生:情迷九十年代】要素:母姐妹、教师,同学、邻居……重生青葱少年时期,赚当年赚不到的钱,玩当年没玩到的妞,从游戏机室老板娘到同班班花,从学校教师到欢场少妇。阅尽世间花海,愿君尽取之,红颜相伴,情人入怀!要素:萝莉、母姐妹、教师,同学、邻居……重生青葱少年时期,赚当年赚不到的钱,玩当年没玩到的妞,从游戏机室老板娘到同班班花,从学校教师到欢场少妇。阅尽世间花海,愿君尽取之,红颜相伴,情人入怀!
玄幻 连载 1万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字