佚名的小说提示您:看后求收藏(68小说网www.thetownturkey.com),接着再看更方便。

听到白春生的这一句,薄琰明显的愣住了:“不见了?”

白春生说:“不见了,你叫他好好修炼。”

说着,白春生感受到压着他的龙族威压消散了大半,没了薄琰的挟持,白春生自觉的变回小鸭子的模样,一扭一扭地走回去,钻回侍女姐姐的怀里ap;ap;ap;nj;。等着被带去割了脖子,放血拔毛。

等侍女起身,白春生趴在侍女的怀里ap;ap;ap;nj;回头,看见薄琰站在那里,也不知道在想些什么。

这些都与白春生无关了。

邀月楼并不大,不过是一栋结构精巧的古楼。方才去见薄琰的阁楼是整栋邀月楼上最高的地方,也是薄琰平日里办公的地方。楼下两层都是书房,摆满了各式各样的秘法典籍,薄琰偶尔会翻看一下。整栋邀月楼不能住人,不过是给水渊界主休憩的地方。

连着这邀月楼,不远的地方,就是龙族置于魂渊深处的龙宫。

龙宫可要比邀月楼大得多了,远远望去,金碧辉煌,浑然一体,就像是用钱币堆砌起来造就的宝宫。

白春生糯糯的问抱着他的侍女:“等会割我脖子的时候,能不能轻些、快些?”

侍女还未作答,白春生又问:“你从前杀过人吗,死掉的那个人有没有说他很痛?”

侍女哭笑不得:“尊主只叫我带你去沐浴,不是要杀你。”

显然白春生不信:“他刚刚还说要把我下油锅呢,怎么就不是杀我了。”

想到这儿,死亡的恐惧再度笼罩了白春生。

他又在想燕一了,白春生在想,燕一何时能打得过薄琰。

不过等到那时,恐怕就连他的骨头都已经变得干干净净的了,燕一再如何能打得过薄琰,对他来说也没用。

于是,白春生在想,自己到底怎么样才能在死前让薄琰也不好受一回。

——除了自己的肉难吃得下不了嘴以外,白春生想不出来第二个法子。

白春生大哭着,向抱着他的侍女姐姐讨饶:“能不能别吃我啊,我毛多又瘦,全是骨头。算去炖汤喝,也不见得能熬出多少油来。”

就这会儿的功夫,龙族侍女已经抱着白春生走到了龙宫的浴池。灵宝玉砌作的池子,乳白色的雾气氤氲弥漫在整个房间中,池子里ap;ap;ap;nj;灌的是由雪渊冰化开后温过的灵池水。

侍女将白春生放在了地下,拍了拍他的背,

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
莱雅的生活日记

莱雅的生活日记

aoleaaaa
深夜,帝国皇城某位贵族的宫殿仍亮着灯光,金碧辉煌的会议室里不少高官显贵正纷纷落座,今晚他们的目标便是讨论这一年的划分与归属,不少少女的结局在今晚将被敲定。“喂喂,听说今年骑士团来了一个不错的苗子啊,好像是叫莱雅来着?我记得好像是土安村出身的女孩子吧?这个村子里的女性都很有味道,上一个土安村出来的那个叫吉娜的姑娘就是威尔公爵门口前的那个肉便器来着,莱雅我要拿走,团长大人没什么意见吧?”一位老者发出阴
玄幻 连载 4万字
有妖(GL)

有妖(GL)

晓梦致幻生
唐九容想要自杀那天,遇到了正处在虚弱期的顾银盼。顾银盼说,反正你要死了,就给我吃了吧,我吃了你,就能恢复点精力。唐九容说好。顾银盼却没有立刻吃,而是先把她当成的储备粮,没想到这储备粮当着当着,就往另一种吃法上去了。前期萝莉后期御姐活力四射傲娇攻x生无可恋丧气满满仙风道骨闷骚受轻松日常,不恐怖
玄幻 连载 102万字
青楼行医录

青楼行医录

亚子daze
【原创投稿】古今风流,尽在杭州。作为江南地区最繁华的城市,烟柳画桥,风帘翠幕,高楼林立,游人如织。远离北方战乱,偏安一隅之地。杭州西湖,十里荷花,一栋锦天绣地的豪华阁楼立于断桥旁,贝阙珠宫,雕梁画栋,羌管弄晴,菱歌泛夜,说不清的风雅风流。这是杭州城方圆千里,最大的勾栏妓院——风月楼。风月楼直指苍天,可地下却另有洞天。「巡…巡哥哥,我的屁股好疼!」银铃般清脆的声音期期艾艾道,声音来源是位十五六岁的少
玄幻 连载 11万字
雨后的太阳

雨后的太阳

乐未末(宇宙)
玄幻 完结 3万字
重生:情迷九十年代

重生:情迷九十年代

无敌舞功
【重生:情迷九十年代】要素:母姐妹、教师,同学、邻居……重生青葱少年时期,赚当年赚不到的钱,玩当年没玩到的妞,从游戏机室老板娘到同班班花,从学校教师到欢场少妇。阅尽世间花海,愿君尽取之,红颜相伴,情人入怀!要素:萝莉、母姐妹、教师,同学、邻居……重生青葱少年时期,赚当年赚不到的钱,玩当年没玩到的妞,从游戏机室老板娘到同班班花,从学校教师到欢场少妇。阅尽世间花海,愿君尽取之,红颜相伴,情人入怀!
玄幻 连载 1万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字