杨丰仙提示您:看后求收藏(68小说网www.thetownturkey.com),接着再看更方便。

“你别看我啊,我咋知道怎么办?”

剑十七也有些无语,当做转换器就算了,现在行不通又看向自己这个粗鄙的武夫,你才是修士好不好?

如花完全没有感受到白灵纤的施法,心神还沉浸在舒爽之中,整个人难以自拔!

然而因为白灵纤的提问,剑十七不再干活,如花立刻欲求不满,露出娇嗔的表情,嗲声嗲气的说道:

“主人,你别停啊!”

“人家还想要啊!”

剑十七:“.......”

这两句话怎么感觉有点不对劲?不知道的还以为剑十七在做人神共愤的事情呢!

如花发现剑十七没有回应,有些奇怪的睁开双眼,就发现白灵纤和他正在大眼瞪小眼,此刻也终于算是明白了过来,大概率是没办法曲线救国了。

“虽然没办法压制灵根,但我感觉这样其实也不错,修炼速度提升得很猛,至少也有一点用处不是?”

如花故意岔开话题,企图让剑十七和白灵纤继续打工,给自己干活。

白灵纤这时候却松开了手,站了起来,眼神直勾勾的盯着剑十七,叹息了一声:

“唉!现在该怎么办?我无法压制如花体内的灵根,就出不了清扬宗,也就没办法回去了。”

她有些着急,事情卡在这个节骨眼上,有点出乎意料,并且将压制的方法,详细吐露出来:

“正常情况下是一男一女修炼问情决上下两部,然后一起双修运转功法,这样就可以完美的在对方体内施法,从而施展封印,将体内灵根封禁,可是.......”

白灵纤顿了顿,双颊微微发红,又继续说道:

“可是我没办法和如花双修,也就无法得心应手的施法,从而封印她体内的灵根,这该怎么办?”

剑十七听了之后终于明白了事情的关键点,也就是说必须通过双修的办法,才可以做到这一点。

想要做到这一点,两个女人双修肯定是不行的,而且也不是很难,除非自己变异,拥有两条龙脉,可以一夜御两女,这样就可以完美的解决问题了。

可惜剑十七现在还是个孩子,更别提这种涩涩的事情了,只能摊开手无语道:

“我还只是个孩子,你不可能对未来的花骨朵下手吧!”

白灵纤一听就气不打一处来,要不是你强行扯下我的面纱,会发生这种事情吗?你以为本姑娘真想

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
莱雅的生活日记

莱雅的生活日记

aoleaaaa
深夜,帝国皇城某位贵族的宫殿仍亮着灯光,金碧辉煌的会议室里不少高官显贵正纷纷落座,今晚他们的目标便是讨论这一年的划分与归属,不少少女的结局在今晚将被敲定。“喂喂,听说今年骑士团来了一个不错的苗子啊,好像是叫莱雅来着?我记得好像是土安村出身的女孩子吧?这个村子里的女性都很有味道,上一个土安村出来的那个叫吉娜的姑娘就是威尔公爵门口前的那个肉便器来着,莱雅我要拿走,团长大人没什么意见吧?”一位老者发出阴
玄幻 连载 4万字
有妖(GL)

有妖(GL)

晓梦致幻生
唐九容想要自杀那天,遇到了正处在虚弱期的顾银盼。顾银盼说,反正你要死了,就给我吃了吧,我吃了你,就能恢复点精力。唐九容说好。顾银盼却没有立刻吃,而是先把她当成的储备粮,没想到这储备粮当着当着,就往另一种吃法上去了。前期萝莉后期御姐活力四射傲娇攻x生无可恋丧气满满仙风道骨闷骚受轻松日常,不恐怖
玄幻 连载 102万字
青楼行医录

青楼行医录

亚子daze
【原创投稿】古今风流,尽在杭州。作为江南地区最繁华的城市,烟柳画桥,风帘翠幕,高楼林立,游人如织。远离北方战乱,偏安一隅之地。杭州西湖,十里荷花,一栋锦天绣地的豪华阁楼立于断桥旁,贝阙珠宫,雕梁画栋,羌管弄晴,菱歌泛夜,说不清的风雅风流。这是杭州城方圆千里,最大的勾栏妓院——风月楼。风月楼直指苍天,可地下却另有洞天。「巡…巡哥哥,我的屁股好疼!」银铃般清脆的声音期期艾艾道,声音来源是位十五六岁的少
玄幻 连载 11万字
雨后的太阳

雨后的太阳

乐未末(宇宙)
玄幻 完结 3万字
重生:情迷九十年代

重生:情迷九十年代

无敌舞功
【重生:情迷九十年代】要素:母姐妹、教师,同学、邻居……重生青葱少年时期,赚当年赚不到的钱,玩当年没玩到的妞,从游戏机室老板娘到同班班花,从学校教师到欢场少妇。阅尽世间花海,愿君尽取之,红颜相伴,情人入怀!要素:萝莉、母姐妹、教师,同学、邻居……重生青葱少年时期,赚当年赚不到的钱,玩当年没玩到的妞,从游戏机室老板娘到同班班花,从学校教师到欢场少妇。阅尽世间花海,愿君尽取之,红颜相伴,情人入怀!
玄幻 连载 1万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字